No exact translation found for بطاقة فيديو

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بطاقة فيديو

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - C'est d'un appareil photo. - Une vidéo, à mon avis.
    إنها بطاقة كاميرا - فيديو، على ما أظن -
  • Cette campagne a été menée sur deux fronts simultanément : mobilisation de la population et diffusion de messages par les moyens de communication (affiches, messages radiophoniques, spots télévisés, vidéos éducatives, brochures).
    وعملت تلك الحملة في نطاقين في آن واحد، الأول موجه للتعبئة الوطنية، والثاني عبر وسائل الإعلام المختلفة (الملصقات، ورسائل في الراديو وإعلانات تليفزيونية وأشرطة فيديو تعليمية وبطاقات).
  • Par ailleurs, en mars 2006, toujours au titre de ce programme, il a organisé un atelier à l'intention expresse de 70 dirigeants d'organisations autochtones, afin de leur faire savoir comment il peut financer des activités communautaires destinées à consolider les capacités organisationnelles et la gestion du patrimoine naturel et comment présenter des aperçus de projet par de nouveaux moyens (bandes vidéo, photographies, etc.); il s'agissait de plus de recueillir des informations et points de vue qui pourraient servir à améliorer les modalités d'action de ce programme au profit des peuples autochtones.
    وإضافة إلى ذلك، نظم برنامج المنح الصغيرة ‏في آذار/مارس 2006 حلقة عمل موجهة تحديدا لمنظمات الشعوب الأصلية حضرتها 70 من القيادات بهدف تعريف ‏منظمات الشعوب الأصلية بالكيفية التي يدعم بها برنامج المنح الصغيرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المبادرات المجتمعية الرامية إلى تعزيز الجانب التنظيمي وإدارة التراث الطبيعي، والتعريف بالبدائل الجديدة لتقديم دراسات موجزة للمشاريع إلى برنامج المنح الصغيرة (أشرطة ‏فيديو وصور وبطاقات) وجمع المعلومات والآراء التي من شأنها أن ترفد استراتيجية عمل برنامج المنح الصغيرة مع الشعوب ‏الأصلية.
  • a) Des crédits d'un montant de 555 200 dollars au Service d'information des Nations Unies de Genève : i) financement des services contractuels de trois opérateurs de prise de vue pour filmer l'intégralité des débats avec des caméras fixes (299 200 dollars); ii) frais généraux de fonctionnement (225 600 dollars) pour la location de caméras, le matériel télévisuel - notamment objectifs et trépieds -, le traitement des données et le matériel bureautique; et iii) acquisition de mobilier et matériel (30 400 dollars) dont : mobilier de bureau, ordinateurs et imprimantes pour le studio de retransmission Web, licences d'utilisation de logiciels, cartes de capture vidéo et matériel divers.
    (أ) مبلغ قدره 200 555 دولار لدائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف لتغطية تكاليف ما يلي: 'ا` خدمات تعاقدية للاستعانة بثلاثة مصورين للتصوير الفيلمي لوقائع الاجتماعات بالكامل، باستخدام كاميرات ثابتة (200 299 دولار)؛ و '2` مصروفات تشغيل عامة قدرها 600 225 دولار لاستئجار الكاميرات والمعدات التلفزيونية، بما في ذلك العدسات وحوامل الكاميرات، ومعالجة البيانات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب؛ و '3` مبلغ قدره 400 30 دولار لاقتناء الأثاث والمعدات، بما في ذلك الأثاث المكتبي والحواسيب والطابعات اللازمة لاستوديو البث الشبكي، وتراخيص استخدام البرامجيات، وبطاقات تسجيل إشارات الفيديو، ومعدات متنوعة؛